-
1 body
1. n1) тіло; плоть2) тулуб3) корпус (коня)4) стовбур; стебло5) рел. тіло господнє6) труп, тіло1) розм. людина, особаthe main body — військ. основні сили
9) предмет10) фіз., астр. тіло; речовина11) консистенція (рідини тощо)13) кузов14) кістяк16) ав. фюзеляж17) тех. станина18) ствольна коробка (гвинтівки)21) друк. ніжка літери22) реторта; перегінний куб23) група людей24) орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус26) загін, військова частинаbody of troops — загін військ. військове з'єднання
29) збірник (законів тощо)body carriage — постава, осанка
body blow — удар в корпус (бокс); важкий удар
to keep body and soul together — зводити кінці з кінцями, підтримувати існування
2. v1) надавати форми2) зображувати; втілювати; типізувати* * *I n1) тіло; плоть; тулуб; корпус ( коня); стовбур; стебло; peл. тіло господнє2) труп, тіло3) , дiaл. людина4) головна, основна частина ( чого-небудь); корпус ( книги)5) предмет; cпeц. тіло, речовина6) консистенція ( рідини); покривальна здатність ( фарби)8) кузов9) кістяк, ост11) aв. фюзеляж12) тex. станина13) ствольна коробка ( гвинтівки)14) стакан, корпус ( снаряда)16) пoлiгp. ніжка літери17) заст. реторта, перегінний куб18) група людей; орган; товариство; асоціація; ліга; юридична особа, суб'єкт ( права); загін, військова частина19) група предметів, речей; сукупність, комплекс; збірник ( законів)20) велика кількість ( чого-небудь); маса; масивII v1) l. надавати форму2) зображувати; втілювати; типізувати (тж. body forth) -
2 aspiration
n1) прагнення; сильне бажання2) вдих; дихання3) фон. придих4) мед. відсмоктування з порожнини (рідини тощо)5) тех. усмоктування* * *n1) прагнення, сильне бажання ( досягти чого-небудь)2) рідко дихання; вдих3) фон. придих4) мeд. відсмоктування гною або рідини з якої-небудь порожнини5) cпeц. підсмоктування; підсос -
3 exudation
n1) виділення (рідини тощо)2) мед. ексудат, випіт3) ексудація* * *n1) виділення (рідини, поту через пори)2) мeд. випіт, ексудат; ексудація -
4 effluxion
n1) витік, витікання (рідини тощо)2) закінчення (часу тощо)3) випаровування (смердючі)4) випромінювання, еманація* * *I = afflux II1) = efflux I, III2) = effluvium -
5 flux
1. n1) течія, потік2) припливflux and reflux — приплив і відплив; поява і зникнення
3) постійна зміна (стану); постійний рух4) мед. витікання, сильне виділення (рідини тощо)5) дизентерія; кривавий понос6) фіз. потік7) тех. розріджувач8) мет. флюс, плавень9) буд. гудрон2. v1) витікати; стікати2) плавити, розплавляти; розтоплювати3) розріджувати4) плавитися, ставати рідким5) мет. обробляти флюсом; відшлаковувати6) мед. давати проносне* * *I [fleks] n1) течія; потік2) приплив3) постійна зміна ( стану); постійний рух4) мeд. витікання; рясне виділення ( слини); проносbloody flux — дизентерія, кривавий пронос
5) фiз. потік6) тex. розріджувач; метал. флюс, плавень7) дор. гудронII [fleks] v1) текти, витікати2) тex. плавити, розріджувати; плавитися, робитися рідким3) метал. обробляти флюсом; переводити в шлаки4) мeд.; icт. давати проносне -
6 face
1. n1) обличчя, лице; фізіономія2) морда, писок (тварини)3) вираз обличчя4) розм. гримасаto make a face, to make faces — кривлятися
5) зовнішній виглядon the face of it he is guilty — схоже на те, що він винуватий
6) розм. зухвалість, нахабствоto show a face — триматися (поводитися) зухвало
7) поверхня; зовнішній бік9) циферблат10) вид спереду, фасад11) геом. грань12) фас (кристала)13) тех. лобова поверхня, торець14) тех. зріз, фаска15) гірн. вибій, поверхня вибою21) облицюванняface cleat — геол. головний кліваж
face slip — геол. зрушення поверхні
in the face of — перед лицем; відкрито; всупереч; під загрозою
in the face of day (of the sun) — не приховуючись; серед білого дня
face to face — віч-на-віч; особисто, сам на сам
at (in, on) the first face — з першого погляду
on the face of the earth — на землі, на світі, у цілому світі
to show a false face — прикидатися, лицемірити
to lose face — бути приниженим; втратити престиж
to save one's face — уникнути ганьби, врятувати свою репутацію (свій престиж)
to run one's face — амер. використати приємну зовнішність для досягнення успіху (у кар'єрі тощо)
2. v1) стояти (сидіти) лицем до2) дивитися прямо у вічі (в лице)3) зустрічати сміливо; дивитися у вічі без страху4) зустрічатися (стикатися) лицем до лиця5) виходити, бути поверненим (у певний бік)6) оздоблювати (сукню)7) облицьовувати, обкладати (каменем тощо)8) полірувати; обточувати9) військ. скомандувати поворот10) підфарбовувати (чай, вино)11) спорт. зустрічатися (у змаганні)face about — військ. повертатися кругом
face down — обірвати; залякати (противника)
face up — вирівнювати; наварювати (сталлю тощо)
face up to — бути готовим до (чогось); зустріти сміливо
to face the music — хоробро зустрічати труднощі (неприємності); розплачуватися за свої вчинки
* * *I [feis] n1) обличчя, фізіономія; морда ( тварини)2) вираз обличчя; гримаса4) аспект, сторона ( питання)5) нахабність, нахабство6) поверхня; зовнішня сторона7) поверхня (землі, води)8) лицьова сторона (тканини, гральних карт, медалі); права сторона9) циферблат10) фасад11) престиж; репутація; гідність12) особистість, людина з іменем, знаменитість; cл. здоровань; aмep.; cл. білий ( у мові чорношкірих)13) геом. грань; фас, грань ( кристала)14) тex. ( лобова) поверхня, торець; зріз; фаска15) вiйcьк. фас16) гipн. вибій, площина вибою; лава17) пoлiгp. очко ( літери); шрифт, малюнок шрифту; гарнітура шрифту19) тб. екран ( трубки)20) тex. рівень ( рідини)22) тex. передня грань ( різця)23) cпeц. облицюванняII [feis] v1) знаходитися обличчям до; бути зверненим до; дивитися в обличчя2) зустрічати ( що-небудь) сміливо; дивитися в очі ( чому-небудь) без страху4) оздоблювати ( сукню)6) полірувати; обточувати8) вiйcьк. скомандувати поворот9) підфарбовувати ( чай) -
7 spin
1. n1) кружляння, вертіння; обертання; крутіння (фігурне катання)sit spin — нижнє обертання, «дзига»
2) ав. штопор3) фіз. спін4) струмінь рідини5) швидка їзда (на автомобілі тощо)spin recovery — ав. вихід із штопора
spin rocket — турбореактивний снаряд; ракетний двигун, що надає обертового руху (літальному апарату)
2. v (past span, spun; p.p. spun)1) крутити, вертіти; кружляти, кружитиto spin the prop — ав., розм. запустити двигун
2) крутитися, вертітися, кружитисяto send smb. spinning — відкинути когось ударом
3) прясти, сукати, скручувати (нитку)4) плести, прясти (про павука тощо)5) перен. складати, компонувати6) розм. провалювати на екзамені7) тех. прокатувати (на верстаті)8) риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом9) швидко текти, литися; бити струменем10) швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо)11) швидко проходити, закінчуватися (тж spin away)spin in — ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі
spin off — ав. вийти із штопора; випрясти
spin out — розтягувати, затягувати (бесіду тощо)
to spin out money — не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші
to spin a cuffer (a diffy) — розм. розповідати історії
to spin a cuff — розм. замучити слухачів нудотною історією
* * *I [spin] v(spun, span; spun)1) прясти, сукати; скручувати ( нитку)2) прясти, плести ( про павука)3) складати, фабрикувати ( spin out)II [spin] n1) крутіння, вертіння, обертання; обертання ( фігурне катання)2) замішання, хвилювання3) aв. штопор; різке, загрозливе падіння4) aвcтpaл. доля, талан або невдача5) фiз. спін6) дор. занос (автомобіля при гальмуванні; spin skidding)III [spin] v(spun, span; spun)1) крутити, вертіти, обертати; крутитися, вертітися, обертатися, кружляти; описувати кола2) aв. виконувати штопор; входити в штопор3) cл. провалюватися на екзамені4) pиб. ловити рибу на блешню, на спінінгIV [spin] n2) швидка їзда; нетривала прогулянка або поїздка (на автомобілі, велосипеді)V [spin] v(spun, span; spun)1) швидко текти, литися, бити струменем2) швидко рухатися, нестися, мчати, швидко їхати (в автомобілі, на велосипеді)3) швидко минати, кінчатися ( spin away) -
8 ullage
n1) незаповнений об'єм (бочки, резервуара тощо)2) фактична кількість рідини (у неповній бочці тощо)3) убуток, недостача, брак (рідини)4) розм. осад на дні бочки (пляшки)* * *[`elidz]n1) незаповнений об'єм (бочки, резервуару); peaкт. подушка ( в топливному баці)2) фактичні кількість рідини (в незаповненій бочці, незаповненому резервуарі)3) витік, нестача, недостача4) осад на дні стакану або бочки -
9 run
I1. n1) біг, пробігon the run — а) на ходу; в русі; б) похапки, поспішаючи
to be on the run — квапливо відступати, тікати
to break into a run — побігти, кинутися навтіки
to go for a run — а) пробігтися; б) проїхатися (на автомашині, трамваї тощо)
2) нетривала поїздка3) маршрут; рейс4) перехід5) зал. перегін6) ав. політ; переліт7) пройдена відстань; відрізок шляху8) ав. відрізок траси10) стежка (прокладена тваринами)11) здатність бігати13) напрямthe run of the mountains is S. W. — гори простягаються на південний захід
19) (попередній тип (сорт, розряд)20) попит22) загін, кошара; вольєра23) потік, струмок24) приплив (води тощо)25) обвал, зсув26) схил, траса27) труба, жолоб28) довжина (дроту, труби)30) амер. двоє жорен млина32) муз. рулада34) хід, перебіг35) демонстрування, показ, перегляд (фільму тощо)36) провезення (контрабанди)37) ав. заходження на ціль (тж bombing run)38) амер. спущена петля на панчосі◊ at a run — підряд, один за одним
◊ in the long run — кінець кінцем, зрештою; загалом
◊ to go with a run — іти як по маслу
◊ the run of one's teeth — безплатне харчування
2. adj1) рідкий, розплавлений; розтоплений2) виливаний, литий3) відціджений, відфільтрований4) контрабандний5) скислий, скипілий6) збіглий◊ run coal — м'яке (рядове) вугілля
◊ run fish — риба, яка припливла у прісну воду на нерест
IIv (past ran, p.p. run)1) бігти, бігатиto run for smb. — збігати за кимсь
2) гнати, підганяти, квапити3) тікати, рятуватися втечеюto run for one's life — розм. бігти щосили
4) рухатися, котитися, ковзати5) ходити, курсувати, плавати6) рухатися, пересуватися (з певною швидкістю)7) з'їздити (кудись) ненадовго8) ав. робити пробіг (розбіг)9) ав. заходити на ціль11) пронестися, промайнути (про думку)12) швидко поширюватися13) простягатися, розкидатися14) повзти, витися (про рослини)15) прокладати, проводити (лінію тощо)16) бути чинним протягом певного строку17) поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території18) бути в обігу (про гроші)19) текти, литися, сочитися; струменіти; впадати20) протікати, текти, бути нещільним21) розливатися, розпливатися (по поверхні)22) танути23) зливатися (в одно ціле), об'єднуватися24) лити, наливати25) крутитися; обертатися26) торкатися (якоїсь теми тощо — on, upon)27) гласити, говорити; йтися (про щось)hor telegram runs... — у її телеграмі йдеться про...
28) долати (перешкоду)29) линяти31) штукатурити32) керувати, управляти33) водити (про транспорт)35) працювати, діяти (про машину)37) відправляти на лінію (за маршрутом)38) проводити (змагання)39) брати участь (у змаганнях)40) посідати місце (у змаганні)42) іти (про фільм, п'єсу)43) перевозити, транспортувати47) друкувати, публікувати48) балотуватися49) виставляти (кандидатуру)50) вводити (в товариство)51) базікати, патякати52) спускатися (про петлю на панчосі)53) зметувати (сукню тощо)54) іти (на нерест)57) відставати (про кору дерева)59) розм. скисати, зсідатися (про молоко)61) ставати, робитисяto run dry — а) висихати; б) видихатися
to run high — а) зростати; б) хвилюватися (про море)
to run low — а) знижуватися; б) закінчуватися
to run short — підходити до кінця, вичерпуватися
to run mad — збожеволіти, з'їхати з глузду
to run wild — а) рости без догляду; не здобути освіти; б) бурхливо розростатися; в) мати нестримний характер
62) бути□ run about — а) метушитися; бігати туди й назад; б) гратися, пустувати
it's late, I must run along — уже пізно, я мушу йти
run along! — а) ну біжи!, біжи пограйся! (звернення до дитини); б) іди геть!
□ run away — а) тікати; дременути; б) понести (про коня); в) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання)
□ run away with — а) привабити, захопити; б) захопитися; в) прийняти необдумане рішення; г) розтринькати (гроші)
□ run back — сягати; брати початок
□ run down — а) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); б) розряджатися (про батарейку); в) розкручуватися (про пружину); г) перевтомлюватися; д) наздоганяти; є) розшукувати; є) збивати (автомашиною перехожого); ж) третирувати (когось)
□ run in — а) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); б) підійти (до станції — про поїзд); в) арештувати; ув'язнити; г) провести кандидата (на виборах); д) кидатися врукопашну; є) мор. втягувати, забирати всередину; є) друк. включати додатковий матеріал
□ run off — а) утекти; б) відхилятися (від теми); в) не справляти враження; г) відціджувати; спускати (воду); д) друкувати (тираж); є) проводити змагання
□ run on — а) продовжуватися, тривати; б) писатися разом (про букви)
□ run out — а) вибігати, вискакувати; б) викотити; в) витікати; г) закінчуватися; виснажуватися; вичерпуватися; д) видихатися (під час бігу); є) набрати потрібну кількість очок
□ run over — а) переливатися через край; б) переглядати, перебігати (щось очима); в) торкатися (чогось); г) повторювати; д) переїхати, задавити (когось)
□ run up — а) піднімати; б) підніматися; в) швидко рости, збільшуватися; г) (to) доходити (до чогось), сягати (чогось); д) збільшувати ціни; є) робити (щось) нашвидкуруч; є) під'їжджати, підходити, підпливати; ж) зметувати (сукню); з) збігатися (про тканину)
◊ also ran — невдаха
◊ to run errands — бути на побігеньках
◊ to run (a) temperature — мати високу температуру
◊ to run smb. into difficulties — поставити когось у скрутне становище
◊ to run (up) on rocks — а) зазнати краху; б) наштовхнутися на нездоланну перешкоду
◊ to run a ship aground — посадити корабель на мілину
◊ to run to cover — уникнути небезпеки
◊ to cut and run — утекти, дременути
◊ to run (up) bills — заборгувати
◊ to run across smb., smth. — випадково натрапити на когось, на щось; наштовхнутися на когось, на щось
◊ to run against (into) smth. — налетіти (наскочити) на щось; зіткнутися з чимсь
◊ to run against smb. — виступати проти когось
◊ to run one's head against a wall — а) стукнутися головою об стіну; б) перен. битися головою об стіну
◊ to run at smb., smth. — нападати (накидатися) на когось, на щось
◊ to run into debt — залізти в борги
◊ to run into trouble — потрапити в біду
◊ to run into smb. — випадково зустріти когось
◊ to run out of smth. — залишатися без чогось
◊ we ran out of petrol — у нас закінчилося пальне
◊ to run a thread through an eyelet — втягти нитку в голку
◊ to run a pen through smth. — закреслити щось ручкою (олівцем)
◊ to run to smth. — а) мати схильність до чогось
◊ to run to any length (to anything) — піти на що завгодно; б) вистачати, бути достатнім
◊ our fund won't run to a summer holiday — наших грошей не вистачить на літній відпочинок
◊ I can't run to that — я не можу собі цього дозволити
◊ to run on (upon) smth. — несподівано натрапити на щось
◊ to run smb. up to town — відвезти когось у місто
◊ to run with the hare and hunt with the hounds — присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру
* * *I [ren] n1) біг, пробігat a run — бігцем; втеча; безладний відступ; втеча; перебування в бігах; коротка прогулянка (пішки, на коні); пробіжка
3) рейс, маршрут4) перехід; зaл. перегін; aв. політ; переліт5) пройдена відстань; відрізок шляху; зaл. пробіг (локомотива, вагона); aв. відрізок траси6) aв. пробіг ( при посадці); розбіг ( при зльоті)7) стежка ( прокладена тваринами); колія ( слід від транспорту)8) період, відрізок ( часу), смуга9) напрямок; гeoл. напрямок рудної жили12) cпopт. ( у крикеті е бейсболі) одиниця рахунку; перебіжка; очко за перебіжку14) кapт. ряд, серія15) середній тип, сорт або розрядthe common /general, ordinary/ run of men — звичайні, пересічні люди
16) попит17) дозвіл, право користуватися ( чим-небудь)18) загін ( для овець); вольєр ( для курей); aвcтpaл. пасовище, для овець; aвcтpaл. скотарська ферма19) aмep. струмок, потік20) сильний приплив ( води); aмep. струмінь ( рідини); витікання21) схил, траса22) обвал, зсув23) труба, жолоб, лоток ( для води)24) довжина (проводу, труб)26) хід риби на нерест; риба, яка нереститься28) мop. кормове загострення ( корпуса)29) мyз. рулада30) хід, робота, дія (мотора, машини)31) перебіг, хід ( подій)32) демонстрація, показ, перегляд (фільму, спектаклю)33) провезення ( контрабанди)34) aв. заходження на ціль ( bombing run); aмep. спущена петля ( на панчосі)at a run — підряд, один за одним
II [ren] ain the long run — зрештою; в остаточному підсумку; загалом
1) рідкий; розплавлений; розтоплений2) вилитий у розплавленому стані; литий3) відціджений, відфільтрований6) cпeц. м'який7) дiaл. зсілий, скислий ( про молоко)III [ren] v(ran, run)1) бігти, бігати2) гнати, підганяти3) тікати, рятуватися втечею (run away, run off)4) рухатися, котитися, ковзати; aмep. катати в автомобілі ( кого-небудь)5) ходити, іти, курсувати, плавати; рухатися, іти ( з певною швидкістю); з'їздити ( куди-небудь) на короткий термін; aв. робити пробіг, розбіг; aв. заходити на ціль7) проноситися, миготіти8) ( швидко) поширюватися9) тягтися, простиратися, проходити, розстелятися; повзти, витися ( про рослини)10) проводити, прокладати11) бути дійсним на певний термін; поширюватися на певну територію, діяти на певній території; бути в обігу ( про гроші); супроводжувати ( що є неодмінною умовою)12) текти, литися, сочитися, струменіти; протікати, текти; розливатися, розпливатися; танути, текти; ( into) зливатися, переходити ( у що-небудь)13) лити, наливати14) обертатися; (on, upon) торкатися ( якої-небудь теми); ( over) злегка торкатися до ( чого-небудь)15) говорити, гласити16) проходити; долати ( перешкоду)17) линяти18) aмep., aвcтpaл. дражнити ( кого-небудь), приставати ( до кого-небудь), смикати ( кого-небудь)19) бyд. покривати штукатуркою 1121) управляти ( автомобілем); водити ( автобус); водити корабель без конвою ( під час війни)23) працювати, діяти ( про машину)25) проводити (змагання, перегони; run off); брати участь (у змаганнях, у перегонах); займати місце ( у змаганнях)26) демонструвати, показувати (п'єсу, фільм); іти (про п'єсу, фільм)27) перевозити, транспортувати ( вантаж); провозити контрабандою29) піддаватися (ризику, небезпеці)30) друкувати, опубліковувати, поміщати (у газеті, журналі)31) балотуватися ( па посаду); виставляти ( кандидатуру)32) виконувати ( доручення)33) базікати34) спускатися ( про петлю)38) відставати ( про кору дерев)39) ударити ( по кулі), покотити ( кулю- у більярді)40) дiaл. скисати, зсідатися ( про молоко); квасити, приводити до зсідання ( молоко)41) to run across smb; smth випадково зустріти кого-небудь, що-небудь, випадково зустрітися з ким-небудь, чим-небудь; натрапити на кого-небудь, що-небудь42) to run against smth натрапляти, налітати, наскакувати на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь43) to run against smb іти, діяти, виступати проти кого-небудь44) to run smth against smth зштовхнути що-небудь з чим-небудь; стукнути чим-небудь об що-небудь47) to run into smth налітати, наскакувати, натрапляти на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь; попадати в яке-небудь положенняto run into debt — залізти в борги; досягати певної кількості, обчислюватися певною сумою
48) to run into smb випадково зустріти кого-небудь, натрапити на кого-небудь49) to run smth; smb into smth устромляти, вганяти, втикати що-небудь у що-небудь; уводити, ставити кого-небудь у що-небудь50) to run smth; smb into smth; smb зіштовхнути що-небудь, кого-небудь з чим-небудь, ким-небудь; змусити що-небудь, кого-небудь налетіти, наскочити, натрапити на що-небудь, на кого-небудь52) to run out of smth вичерпувати запас чого-небудь; вичерпуватися ( про запаси)54) to run smth through smth просмикувати, пропускати що-небудь через що-небудь55) to run smth through smb, to run smb through with smth простромлювати, проколювати кого-небудь чим-небудь56) to run through smth швидко прочитувати /переглядати/ що-небудь; повторювати (особл. коротенько); репетирувати; витрачати ( гроші)57) to run over smth швидко переглядати, перебігати ( що-небудь очима); повторювати; репетирувати; прослуховувати актора, який читає роль58) to run to smth тяжіти до чого-небудь, мати схильність до чого-небудь; досягати (суми, цифри)59) to run (up) on smth зненацька, раптово зустрітися з чим-небудь, натрапити, наскочити на що-небудь60) to run smth (up) on smth наштовхнути на що-небудь, змусити наїхати на що-небудь62) to run with smb; aмep. спілкуватися з ким-небудь; водити компанію з ким-небудь63) to run counter to smth суперечити, іти врозріз з чим-небудь ІІІ А як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку64) ставати, робитисяto run low — знижуватися, опускатися; виснажуватися, висихати, закінчуватися; кінчатися
65) бути, бувати66) мати -
10 tight
2. adj1) тугий; туго натягнутий2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактнийtight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини
tight defense — військ. суцільна оборона
tight formation — ав. зімкнутий стрій
tight soil — сухий (ущільнений) ґрунт
3) тісний, вузький4) напружений5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)6) перен. стислий, скутий (про мову)7) перен. напідпитку, під чаркою8) важкий; тяжкий9) суворий, жорсткий10) розм. скнарий, скупий11) чепурний, охайний, акуратний12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний13) спорт. майже рівний (про шанси)3. adv1) щільно, тісно; туго2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій
tight bargain — амер. угода з невеликими шансами дістати прибуток
tight corner (place) — небезпечне (ризиковане, важке) становище
* * *I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
11 dry
1. n1) суша, посуха2) суха погода3) сухість4) суходіл, суша5) pl (drys) амер., розм. прихильник заборони спиртних напоїв, прихильник сухого закону6) буд. суха кладка2. adj1) сухий2) висушений; без вологи, без рідини4) посушливий, сухий5) висохлий, пересохлий, зсохлий6) стриманий, байдужий; строгий7) нудний, нецікавий; прісний8) сухий, несолодкий9) твердий; сипкий, сипучий10) неупереджений, безсторонній11) амер., розм. що підтримує сухий законdry town — місто, в якому заборонено продаж спиртних напоїв
to go dry — прийняти сухий закон; заборонити продаж спиртних напоїв
12) мед. сухий, без виділень, без слизу13) розм. спраглийI am dry — дуже хочеться пити; я б випив чарочку
14) с.г. недійна, ялова (корова, вівця тощо)15) військ. тренувальний; навчальнийdry goods — амер. мануфактура; галантерея; одяг; сухі, сипкі продукти; австрал. залізні вироби
dry goods store — амер. магазин тканин
3. v1) сушити (ся), висушувати2) сохнути, висихати3) витирати (насухо)4) переставати доїти (корову перед отеленням)dry up — пересохнути; висохнути; висушити; виснажитися, вичерпатися
dry up! — заткни пельку!, замовкни!
* * *I n1) суша; посуха; суха погода; сухість2) суша3) (pl drys [draэz]); aмep. прихильник заборони спиртних напоїв; прихильник сухого закону4) бyд. суха кладка5) = drying-houseII a1) сухий (одяг, посуд); сухий, який не обмочився ( про дитину); cпeц. сухий (лід, аналіз)2) позбавлений вологи, рідини; збезводнений3) ненамазаний, без масла, джему; який працює насухо; незмазаний, незмащенийdry masonry — бyд. кладка без розчину, суха кладка
4) посушливий, сухий; сухий ( про повітря)6) сухий, стриманий; холодний; безпристрасний; строгий, сухийdry manner of execution — строго класична манера виконання; прісний, нудний, нецікавий; бляклий ( про звук)
7) сухий, несолодкий ( про вино)9) твердий, сипучий10) неупереджений11) наявний; який сплачується готівкою12) aмep. який підтримує сухий закон13) мeд. сухий, без виділень, без слизу14) який відчуває спрагу; який викликає спрагу15) c-г. недійний, яловий16) вiйcьк. тренувальний, навчальний; aмep. який проводиться без технікиIII v1) сушити; висушувати; сушитися, сохнути3) переставати доїти (корову перед отеленням; тж. dry off, dry up); не давати молока ( про корову) -
12 pipe
1. n1) труба2) трубопровід3) люлька (для паління)4) амер., розм. сигара5) pl (the pipes) амер., розм. батарея6) сопілка; дуда, дудка7) трубка (в органі)8) pl волинка9) мор. боцманська дудка; сигнал боцманською дудкою10) амер., розм. саксофон11) спів, свист (птахів тощо); дзижчання12) голос, звук13) pl дихальні шляхи14) амер. легка справа15) розм. вірна справа16) pl розм. високі чоботи17) мет усадочна раковина18) бочка (для вина тощо)19) міра рідиниpipe bend — тех. коліно труби
pipe branch — тех. патрубок
pipe coil — тех. змійовик
pipe fitting — тех. трубна арматура
pipe socket — трубна муфта, розтруб
pipe wrench — тех. трубний ключ
pipe dreams — амер. марні мрії
2. v1) грати на дудці (сопілці)2) приманювати вабиком, приваблювати ловецьким пищиком3) мор. викликати дудкою, свистіти4) свистіти (про вітер)5) пищати, дзижчати6) співати (про птахів)7) говорити пронизливим голосом8) плакати, квилити9) розм. палити люльку10) спорт., розм. важко дихати, задихатися12) покривати цукровою глазур'ю13) мет. давати усадочну раковину14) обладнувати системою трубопроводів15) пускати по трубах; перекачувати по трубопроводу16) розмивати тиском води17) с.г. брати відсадкиpipe away — мор. давати сигнал для відплиття
pipe down — замовкнути, заткнути пельку
pipe up — заспівати; заграти; заговорити
* * *I [paip] n1) трубаpipe bend — тex. косинець; коліно труби, відвід
pipe branch — тex. патрубок
pipe coil — тex. змійовик
pipe fitting — тex. фітинг, трубна арматура
pipe socket — тex. розтруб; трубна муфта
pipe stock — тex. клуп; трубопровід ( pipe duct); ( the pipes) pl; cл. батареї; радіатор ( парового опалення)
2) люлька, курильна трубка; порція тютюну ( для люльки); cл. сигара3) сопілка; дудка; труба ( в органі); pl волинка; pl флейта Пана; cл.; мyз.; жapг. саксофон4) мop. боцманська дудка; сигнал боцманської дудки; заходження6) pl дихальні шляхи7) cл. легка, раз плюнути, справа; вірна, надійна справа8) pl високі чоботи9) льодяникова паличка, довгий льодяник10) бoт. трубка ( рослини)11) бігуді ( з дерева або кераміки)13) cл. лист; записка14) cл. ( ділова) розмова15) cл. телефон16) cл. гребінь хвилі ( серфінг)17) гeoл. подовжене рудне тіло ( pipe vein); ( кімберлітова) трубка; трубкоподібна порожнина у вапняній породі, заповнена гравієм або піском18) метал. усадкова раковина19) cпeц. трубаII [paip] v1) грати на сопілці або дудці; прикликати, кликати сопілкою або дудкою; приманювати вабиком2) мop. викликати дудкою, свистати4) пищати; дзижчати; співати ( про птаха)5) говорити тонким, пронизливим голосом, фальцетом; пищати6) прост. плакати, ридати ( to pipe one's eyes)8) обробляти кантом, окантовувати (сукню, покривало, штору); покривати цукровою глазур'ю ( торт)9) метал. давати усадкові раковини10) обладнати системою трубопроводів; прокладати труби11) пускати по трубах; перекачувати по трубопроводу12) передавати (по проводам; про радіо, телебачення, телефон)13) cл. дивитися, спостерігати; глянути, помітити14) cл. написати, черкнути листа15) cл. говорити; розповідати; повідомляти новини16) cпeц. розмивати струменем водиIII [paip] nбарило, бочка (нaпp., для вина); пайп, міра рідиниIV [paip] v; сад. -
13 head
1. n1) голова2) розум; глузд; здібностіa cool head — тверезий розум, розсудлива людина
a hot head — гаряча голова, запальна людина
a wise head — розумна голова, розумна людина
3) людина4) голова, керівник; начальник; головний; старшийthe head of a department — амер. начальник відділу
H. of government (of State) — глава уряду (держави)
the H. of the Army — командуючий збройними силами
5) вождь; вожак; ватажок6) верхівка, керівництво7) керівне становище8) верх, верхів'я9) головка10) колосок, волоть13) військ. головка снаряда14) насадка, ригель15) критична точка, перелом16) заголовок; рубрика; параграф20) піна; вершки (на молоці)22) капітель23) plгірн. багатий концентрат24) тех. бабка (верстата)25) мис27) шкіра на барабані29) стадо; зграяhead Mistress — директриса, жінка-директор школи
head scald — мед. парші
head tone — вступ, вступні зауваження
head over heels, heels over head — шкереберть
he has a cold in the head — він простудився, у нього нежить
I'll give my head for it — ручаюся головою, даю голову відтяти
to give smb. his head — дати комусь волю, дозволити комусь діяти на свій розсуд
to make head or tail of smth. — зрозуміти щось, розібратися в чомусь
to hit the nail on the head — попасти в точку, угадати
two heads are better than one — присл. одна голова добре, а дві — краще
2. v2) спрямовувати; вести4) давати (комусь) дорогу5) заважати, перешкоджати7) давати назву, озаглавлювати8) брати початок, витікати (про річку)10) зав'язуватися (про капусту тощо)11) наривати (про нарив)12) перен. досягати найвищої точки13) обрізати (кірку тощо)14) спорт. відбивати м'яч головою, грати головою15) відтинати головуhead back — а) заступати дорогу (противнику); б) зрізати гілки (у рослин)
head off — а) відвертати (щось), заважати (чомусь)
to head off a quarrel — відвернути сварку; б) вказати комусь правильний шлях; в) обдурити, перехитрити
head up — а) вставляти днище (в бочку); б) тримати курс на
to head a trick — карт. бити старшою картою
* * *I [hed] n1) голова; головний портрет, зображення голови; життя2) розум; здібності; ( фізіологічна) переносимість, здатність3) людина4) ( pl бeз змiн) голова худоби5) череда; зграя ( птахів)6) aмep. головний біль (особл. з похмілля)7) cл. рот9) icт. зачіска; волосся10) aмep.; cл. наркоман; фанатик, палкий шанувальник, уболівальник11) верхня частина ( чого-небудь); верх, верхівка; мop. топ ( щогли)12) передня, головна частина ( чого-небудь); перед; мop. передня, носова частина судна; ніс ( судна)13) просування вперед, прогрес15) голівка; колос, волоть ( злакових)16) витік, верхів'я ( ріки)17) заголовок; рубрика, параграф18) мeд. назріла голівка ( нариву); критична точка, перелом; криза19) головка (шпильки, гвинта, цвяха); циліндрична головка ( болта); обух ( сокири); бойок ( молота); лоб ( зубила); набалдашник ( тростини); наконечник ( стріли); головка ( тенісної ракетки); вiйcьк. головка снаряда; тex. насадка, ригель; головка20) pl лицьова сторона ( монети); орел22) підйомний навіс; відкидний верх (екіпажа, автомобіля)23) днище (бочки, цистерни); шкіра, натягнута на барабані24) елк., paд. магнітна головка ( magnetic head)25) тex. бабка ( верстата)26) тex. рухомий штамп27) бyд. верхній брус ( віконної або дверної коробки)28) apxiт. капітель, замковий камінь ( склепіння)30) гiдp. різниця рівнів; напір, висота напору, тиск ( стовпа рідини)31) метал. ливник, додаток ( при литті)32) гeoгp. мис ( часто у назвах)33) aмep.; мop.; жapг. гальюн; убиральня34) глава, керівник, начальник; головний, старший; вождь; ватажок; проводир; = headmaster35) верхівка; керівництво36) провідне, керівне положення37) лiнгв. вершина, стрижневе слово ( конструкції)II [hed] a1) верхній; передній; головний; головний, старший2) зустрічний3) призначений для носіння на голові; головнийIII [hed] v1) очолювати, стояти на чолі; іти, стояти спереду2) перевершувати; бути першим3) озаглавлювати; починати ( якими-небудь словами); починати, започатковувати, бути початком, відкривати ( текст)4) направляти; направлятися; тримати курс ( куди-небудь)5) заважати, перешкоджати ( руху); поступатися, давати ( кому-небудь) дорогу; підніматися до витоків (ріки, струмка); обходити (ріку, струмок); рухатися назустріч ( чому-небудь); ( for) викликати на себе, напрошуватися6) брати початок ( про ріку)7) насаджувати, прилаштовувати головку (до шпильки, гвіздка; head up)8) ( head up) завиватися, утворювати качани ( про капусту); колоситися ( про злакові)9) нарвати, дозріти ( про нарив); досягати найвищої, критичної точки10) зрізати верхівку (дерева, рослини; head down); знімати, прорізати (кірку, скорину); обезглавлювати11) відбивати м'яч головою; грати головою (head in; футбол) -
14 spile
1. n1) дерев'яна затичка, чіп2) дерев'яний цвях; нагель3) втулка4) буд. кілок, паля5) розм. тріска; скіпка, скалка; стружка2. v2) припасовувати затичку (чіп, втулку)4) буд. забивати палі5) вставляти вивідну трубку для стоку рідини (в бочку тощо)* * *I [spail] n1) дерев'яна затичка; дерев'яний цвях; втулка2) бyд. кілок; паля3) cл.; лic. вивідна трубка, яка використовується при підсіканні дерева4) дiaл. тріска, скіпа; стружкаII [spail] v1) заткнути діру або отвір затичкою ( spile up)2) забезпечувати затичкою, втулкою3) бyд. вбивати палі -
15 tankage
n1) місткість резервуара (цистерни, бака тощо)2) зберігання в ємкостях (цистернах, баках тощо)3) плата за зберігання в ємкості (в цистерні, баці тощо)4) наповнення резервуара5) осад у ємкості6) наливний транспортний засіб7) танкерний флот8) с.г. м'ясо-кісткове борошно; відходи боєнь, тенкедж* * *n1) ємність резервуара, цистерни2) збереження в цистернах, баках; плата за збереження рідини в цистерні4) осад ( у резервуарі або баці)5) наливні транспортні засоби; танкерний флот6) с-х. кров'яне борошно, м'ясо-кісткове борошно; відходи з боєнь, тенкедж -
16 body
['bɒdɪ] 1. n1) ті́лоto keep body and soul together — підтри́мувати існува́ння
heavenly body — небе́сне ті́ло
2) розм. люди́на, осо́баa poor body — бідня́к
3) труп4) ту́луб5) головна́ (основна́) части́на чого́сь, ко́рпус ( будівлі тощо), карка́с; ку́зов; ав. фюзеля́ж; сто́вбур ( дерева); ство́льна коро́бка ( гвинтівки); стака́н ( снаряда); стани́на; ліф (тж. body of a dress)body of a book — головна́ части́на кни́ги (без передмови, приміток тощо)
body of the order — текст нака́зу
the main body військ. — головні́ си́ли ( військ), ядро́ ( загону тощо)
6) гру́па люде́йbody of electors — ви́борці
7) військо́ва́ части́на, підро́зділbody of cavalry — кавалері́йський загі́н
body of troops — загі́н військ, військо́ве́ з'є́днання
8) корпора́ція; організа́ція; устано́ва; товари́ствоbody of politic — держа́ва
autonomous bodies — о́ргани самоврядува́ння
diplomatic body — дипломати́чний ко́рпус
legislative body — законода́вчий о́рган
learned body — вче́не товари́ство
in a body — у по́вному скла́ді
9) ма́са, бага́то, си́ла; бі́льшістьbody of facts — бага́то (бе́зліч) фа́ктів
the body of the people — бі́льшість наро́ду
10) консисте́нція, порівня́льна щі́льність (гу́стість) ( рідини)11) перегі́нний куб, рето́рта2. v1) надава́ти фо́рми2) вті́лювати (звич. body forth) -
17 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
18 jar
1. n1) різкий (неприємний) звук; деренчання2) трясіння, дрижання, двигтіння3) тех. вібрація4) струс; потрясіння; неприємне враження5) дисгармонія, незгода6) сварка, розлад7) банка; глек, глечик; кухоль8) вміст банки9) міра рідини (= 4,54 л)on (upon) a jar — розм. напіввідчинений, напі в від критий; прочинений (про двері тощо)
2. v1) деренчати, дирчати; видавати неприємний (різкий) звук2) трясти, викликати дрижання3) тремтіти, здригатися4) приголомшувати, ошелешувати5) роздратовувати, дратувати, обурювати; справляти неприємне враження6) дисгармоніювати, не відповідати; мати розбіжності в думках7) сперечатися, сваритися; не бути в злагоді8) тех. вібрувати9) гірн. бурити (ударним буром)* * *I n1) різкий, деренчливий звук2) струс, тремтіння, деренчання3) потрясіння; шок4) незгода; сварка, розлад5) тex. вібраціяII v2) викликати тремтіння, деренчання; стрясати; здригатися4) (on, upon) дратувати, обурювати5) сперечатися, сваритися6) тex. вібрувати7) гipн. бурити ударним буромIII n1) глечик; банка; жбан. eл. джар ( одиниця електричної ємності)2) icт. міра рідини (4, 54 л)IV n; іст.поворот, одворот -
19 flow
1. n1) течія, виливання, витікання2) потік; струмінь3) приплив4) наплив; достаток, приливflow spirits — життєрадісність, натхнення
5) плавність ліній (сукні)6) гідр. дебіт води7) медозбір, узяток8) тех. жолоблення, деформація9) циркуляція у замкнутій системі10) болото, мочар11) сипучий пісок12) мед. менструації2. v1) текти, литися2) струменіти, дзюрчати3) протікати, проходити, минати (про час тощо)4) спадати (про складки одягу)5) походити, випливати (from)6) прибувати, підніматися (про воду)7) заливати; затопляти, наводняти, покривати водою8) лити; ринути потоком9) фонтанувати; викидати (нафту)10) мед. менструюватиflow in — упадати, уливатися; стікатися, сходитися
flow out of — витікати (про ріку); походити
to flow like water — литися рікою (про вино, гроші)
land flowing with milk and honey — країна достатку, обітована земля
* * *I n1) l. плин, спливання, витікання; вилив, виливання; потік, струмінь; хід, плин (розмови, часу)3) наплив, приплив, велика кількість, достаток4) плавність ліній (сукні, фігури)5) гiдp. дебіт води6) бджіл. медозбір, узяток7) cпeц. циркуляція в замкнутій системі8) тex. деформація, жолоблення9) фiзioл. менструаціяII v1) текти; литися; спливати, збігати ( про час); протікати ( про хворобу); струменіти, бити струменем, литися ( рікою); рухатися безперервним потоком2) прибувати, підніматися ( про воду)3) спадати (про складки, волосся)4) ( from) випливати, виникати; призводити5) заливати, покривати водою; наводняти, затопляти6) лити; заливати7) буяти, рясніти, бути багатим ( на що-небудь)8) гipн. фонтанувати; викидати ( нафту)9) фiзioл. менструювати10) мop. попускати шкот ( вітрила)III n1) болото, трясовина; заболочений низький берег -
20 leak
1. n1) течаto start (to spring) a leak — дати течу
2) витік (рідини, газу)3) розмір витоку; шлях витоку2. v1) давати течу; пропускати рідину, протікати2) просочуватися, витікати; проникати (про рідину, газ)leak out — а) просочуватися, витікати; б) стати відомим (про таємницю тощо)
* * *I [liːk] n1) теча2) витік3) cпeц. розмір витоку; шлях витоку; опір витоку4) витік інформації; інформація, що просочилася; джерело витоку інформаціїII [liːk] v1) давати течу, протікати, пропускати рідину2) витікати, просочуватися, проникати (про рідину, газ)3) просочуватися ( про інформацію); неофіційно давати відомості пресі
- 1
- 2
См. также в других словарях:
аерація рідини — (напр., флотаційної пульпи) процес насичення її повітрям, диспергування (подрібнення) повітря, рівномірний розподіл та перемішування в об’ємі рідини. А. рідини повітрям або будь яким газом відбувається за допомогою компресора або іншого джерела… … Гірничий енциклопедичний словник
відвідини — дин, мн. Прихід або приїзд до когонебудь з метою провідати, погостювати тощо … Український тлумачний словник
ксилідини — ів, мн. Органічні сполуки, що їх застосовують у виробництві барвників, як прискорювачі вулканізації каучуку тощо … Український тлумачний словник
прес — а, ч. 1) Машина для обробки тисненням різних заготовок і матеріалів. || Пристосування для ущільнення чогось, зміни форми, видалення рідини тощо за допомогою тиснення. Гідравлічний прес. 2) Те саме, що прес пап є. 3) перен. Те, що гнітить, утискає … Український тлумачний словник
активація — активация activation Aktivierung 1) Збудження чогось, напр., молекул, атомів; перехід молекули з неактивного стану в стан з енергією, достатньою для здійснення хімічної реакції, напр., А. механохімічна. 2) Обробка деревного вугілля та інших… … Гірничий енциклопедичний словник
дозатор — metering apparatus Dosierapparat, Dosiergerät пристрій для контрольованого видатку речовини (сипкої маси, рідини тощо) у заданій кількості. При збагаченні к.к. застосовують Д. для шихтування сумішей (напр., вугілля): дискові або тарілчасті,… … Гірничий енциклопедичний словник
електризація — электризация electrization, electrification *Elektrisierung надання тілу електрики, зарядження електрикою. Е. г.п., які мають низьку електропровідність, у процесі видобутку, транспортування, подрібнення, сушки може суттєво впливати на хід… … Гірничий енциклопедичний словник
витратомір — расходомер flowmeter *Verbrauchsmesser, Durchflussmesser – пристрій або устаткування для вимірювання витрат в однофазних потоках рідини (нафти, води тощо) чи газу або сипкої речовини. У нафтовидобуванні частіше за все застосовують об’ємні і… … Гірничий енциклопедичний словник
емульсія — эмульсия emulsion Emulsion дисперсна система з рідким дисперсійним середовищем та рідкою дисперсною фазою. Складається з двох взаємно нерозчинних рідин, одна з яких рівномірно розподілена в другій у вигляді найдрібніших крапель, а розміри… … Гірничий енциклопедичний словник
змочуваність — смачиваемость wettability *Anfeuchtbarkeit, Benetzbarkeit – 1) Властивість рідини взаємодіяти з твердою поверхнею; визначається кутом змочування θ в системі трьох фаз (твердої, рідкої і газової); коли θ>900, рідина не розливається по поверхні… … Гірничий енциклопедичний словник
гідравлічна машина — гидравлическая машина hydraulic machine hydraulische Maschine – пристрій, який перетворює механічну роботу в енергію потоку рідини і навпаки. Г.м., в якій в результаті обміну енергією відбувається перетворення механічної енергії рідини в… … Гірничий енциклопедичний словник